BULAQ | بولاق - Aftershocks

عن الحلقة

An earthquake inspired Mohammed Khaïr-Eddine's Agadir, published in French in 1967 and translated to English by Jake Syersack and Pierre Joris. Part playtext, part novel, part political essay, part poem, this insurrection of a book takes as its starting point the devastating 1960 earthquake that struck the Moroccan city.  Show Notes:  We also talked about a few recently published and forthcoming poetry collections. Mohamed Stitou's Two Half Faces, translated by David Colmer (Phoneme Media) Ra'ad Abdulqadir's Except for This Unseen Thread, translated by Mona Kareem (Ugly Duckling Presse) Ibn Arabi's The Translator of Desires, translated by Michael Sells (Princeton University Press) Yasmine Seale and Robin Moger's Agitated Air: Poems After Ibn Arabi (Tenement Press). Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

الحلقات

Season 1
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.
No items found.

انضم لعائلتنا

نحن نقدّر التواصل الحقيقي، ونعلم أنك كذلك.

في صوت، نحن نحتضن أفرادنا ونسعى باستمرار لتنمية فريقنا من المواهب ومجتمعنا الذي يشاركنا قيمنا، والأهم من ذلك كله، شغفنا. نعتبرك جزءًا من رحلتنا على المدى الطويل، بغض النظر عن طبيعة مساهمتك.والأمر الرائع هو أن التوازن بين العمل والحياة لدينا هو مبدأ راسخ وغير قابل للنقاش.نعتقد أنك أصبحت تعرف ما يكفي عنا الآن لترى القواسم المشتركة بيننا. إذًا، هيا بنا نجتمع ونستمتع بوقتنا معًا.

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.